• myGriffith
    • Staff portal
    • Contact Us⌄
      • Future student enquiries 1800 677 728
      • Current student enquiries 1800 154 055
      • International enquiries +61 7 3735 6425
      • General enquiries 07 3735 7111
      • Online enquiries
      • Staff phonebook
    View Item 
    •   Home
    • Griffith Research Online
    • Book chapters
    • View Item
    • Home
    • Griffith Research Online
    • Book chapters
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

  • All of Griffith Research Online
    • Communities & Collections
    • Authors
    • By Issue Date
    • Titles
  • This Collection
    • Authors
    • By Issue Date
    • Titles
  • Statistics

  • Most Popular Items
  • Statistics by Country
  • Most Popular Authors
  • Support

  • Contact us
  • FAQs
  • Admin login

  • Login
  • Judicial Interpretation of Bilingual and Multilingual Laws: A European and Hong Kong Comparison

    Author(s)
    Cao, Deborah
    Griffith University Author(s)
    Cao, Deborah
    Year published
    2010
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    In today's globalized world, there has been an increase in the use of two or more languages in law and judicial process as in the case of Hong Kong and the European Union and the Court of Justice of the European Union. In such bilingual/multilingual jurisdictions, one basic legal principle of interpretation is that the law in different official languages is equally authentic and is deemed the same, the 'equal authenticity rule'. Such a principle governs and guides both the legislative drafting process and the judicial interpretation of laws. This chapter describes the legislative drafting process of bilingual and multilingual ...
    View more >
    In today's globalized world, there has been an increase in the use of two or more languages in law and judicial process as in the case of Hong Kong and the European Union and the Court of Justice of the European Union. In such bilingual/multilingual jurisdictions, one basic legal principle of interpretation is that the law in different official languages is equally authentic and is deemed the same, the 'equal authenticity rule'. Such a principle governs and guides both the legislative drafting process and the judicial interpretation of laws. This chapter describes the legislative drafting process of bilingual and multilingual laws and discusses judicial interpretation of such laws. It outlines the basic legal rule of equal authenticity followed by an examination of the situations in Hong Kong and the EU. It also discusses how the courts approach linguistic disagreements found or allegedly found in bilingual and multilingual laws. Some of the interpretive rules adopted by the courts in the search for meaning and certainty are also highlighted.
    View less >
    Book Title
    Interpretation of Law in the Global World: From Particularism to a Universal Approach
    Publisher URI
    https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-642-04886-9
    DOI
    https://doi.org/10.1007/978-3-642-04886-9_4
    Subject
    Legal theory, jurisprudence and legal interpretation
    Publication URI
    http://hdl.handle.net/10072/35263
    Collection
    • Book chapters

    Footer

    Disclaimer

    • Privacy policy
    • Copyright matters
    • CRICOS Provider - 00233E
    • TEQSA: PRV12076

    Tagline

    • Gold Coast
    • Logan
    • Brisbane - Queensland, Australia
    First Peoples of Australia
    • Aboriginal
    • Torres Strait Islander