Show simple item record

dc.contributor.authorManiacco, Valentina
dc.date.accessioned2021-09-05T23:38:49Z
dc.date.available2021-09-05T23:38:49Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.issn0737-4836
dc.identifier.doi10.1080/07374836.2021.1939211
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10072/407526
dc.description.abstractThe works of Italian/Friulian author, Tito Maniacco (1932–2010), including Mestri di mont (2007), incorporate a multitude of allusions. One of the problems authors face when using allusions is that, if their reader does not recognize the allusion, meaning can be lost. This problem is exacerbated when a work moves across cultural borders. While Mestri di mont is written in Italian, the Friulian language features prominently, and there is also a smattering of French and Latin. In this article, I discuss my approach to handling these two challenges in bringing this text across into English: the multiple languages and allusions. My aim is to explain why footnotes were my chosen strategy for transmitting additional information to a new readership. In the field of translation, footnotes are controversial. In the case of Mestri di mont, footnotes served to convey information and insights for an improved reading experience.
dc.description.peerreviewedYes
dc.languageen
dc.publisherInforma UK Limited
dc.relation.ispartofjournalTranslation Review
dc.subject.fieldofresearchSociology
dc.subject.fieldofresearchLinguistics
dc.subject.fieldofresearchLanguage studies
dc.subject.fieldofresearchcode4410
dc.subject.fieldofresearchcode4704
dc.subject.fieldofresearchcode4703
dc.titleAn Argument for Footnotes: The Special Case of Translating Tito Maniacco’s Mestri di mont (2007)
dc.typeJournal article
dc.type.descriptionC1 - Articles
dcterms.bibliographicCitationManiacco, V, An Argument for Footnotes: The Special Case of Translating Tito Maniacco’s Mestri di mont (2007), Translation Review
dc.date.updated2021-09-01T06:20:34Z
dc.description.versionAccepted Manuscript (AM)
gro.description.notepublicThis publication has been entered in Griffith Research Online as an advanced online version.
gro.rights.copyrightThis is an Author's Accepted Manuscript of an article published in Translation Review, 27 Aug 2021, copyright Taylor & Francis, available online at: https://doi.org/10.1080/07374836.2021.1939211
gro.hasfulltextFull Text
gro.griffith.authorManiacco, Valentina


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

  • Journal articles
    Contains articles published by Griffith authors in scholarly journals.

Show simple item record