Bringing the state to England: Andrew Tooke's translation of Samuel Pufendorf's De officio hominis et civis

No Thumbnail Available
File version
Author(s)
Saunders, David
Hunter, Ian
Griffith University Author(s)
Primary Supervisor
Other Supervisors
Editor(s)
Date
2003
Size
File type(s)
Location
License
Abstract

Andrew Tooke's 1691 English translation of Samuel Pufendorf's De officio hominis et civis, published as The Whole Duty of Man According to the Law of Nature, brought Pufendorf's manual of statist natural law into English politics at a moment of temporary equilibrium in the unfinished contest between Crown and Parliament for the rights and powers of sovereignty. Drawing on the authors' re-edition of The Whole Duty of Man, this article describes and analyses a telling instance of how-by translation-the core political terms and concepts of the German natural jurist's 'absolutist' formulary were reshaped for reception in the different political culture of late seventeenth-century England.

Journal Title

History of Political Thought

Conference Title
Book Title
Edition
Volume

24

Issue

2

Thesis Type
Degree Program
School
Publisher link
DOI
Patent number
Funder(s)
Grant identifier(s)
Rights Statement
Rights Statement
Item Access Status
Note
Access the data
Related item(s)
Subject

Political Science

History and Philosophy of Specific Fields

Persistent link to this record
Citation
Collections