Translation as a Catalyst in the Development of Modern Chinese Legal Language
File version
Version of Record (VoR)
Author(s)
Griffith University Author(s)
Primary Supervisor
Other Supervisors
Editor(s)
Date
Size
File type(s)
Location
Abstract
This paper focuses translation of legal language and the development of modern Chinese legal language as a translated legal language. It first describes the historical contexts in which China underwent enormous and unprecedented social and political changes including changes to law in the late 1800s and early 1900s. It then discusses how translation played an important catalyst role in introducing Western law, legal practices, legal concepts and terminology in the emerging modern Chinese legal language as we know it today, and in the process, lent a helping hand in negotiating China’s transition to modernity through translation and creating a new legal language and legal system. It also considers the issues in translingual and cross-cultural communication and understanding translated Chinese legal language.
Journal Title
Comparative Legilinguistics: International Journal for Legal Communication
Conference Title
Book Title
Edition
Volume
45
Issue
Thesis Type
Degree Program
School
Publisher link
Patent number
Funder(s)
Grant identifier(s)
Rights Statement
Rights Statement
© The Author(s) 2021. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) License, which permits unrestricted, non-commercial use, distribution and reproduction in any medium, providing that the work is properly cited.
Item Access Status
Note
Access the data
Related item(s)
Subject
Other language, communication and culture
Persistent link to this record
Citation
Cao, D, Translation as a Catalyst in the Development of Modern Chinese Legal Language, Comparative Legilinguistics: International Journal for Legal Communication, 2021, 45, pp. 39-60